E lu sule calau calau
E lu sule calau calau
E lu sule calau calau calati
mena patrunu ca me ne vau.
Si tratta forse del più famoso tra i canti di lavoro e di protesta del Salento. Tra le strofe del brano il contadino, che ha lavorato per ore e ore chino sotto il sole, immagine di far sprofondare tra i solchi scavati il padrone che, al solito, non vuole pagare nemmeno quei due soldi dovuti (antiwarsong).
Il testo completo è il seguente
E lu sule calau calau
E lu sule calau calau
E lu sule calau calau calati
mena patrunu ca me ne vau.
E ci nu me ne porti
E ci nu me ne porti
E ci nu me ne porti
me settu’ an’terra e fazzu carotti.
E li fazzu funni e larghi
E li fazzu funni e larghi
E li fazzu funni e larghi
quannu passi cu ste stampagni.
E li fazzu larghi e funni
E li fazzu larghi e funni
E li fazzu larghi e funni
quannu passi cu te scunfunni.
E’ arrivata a curnacchiola
E’ arrivata a curnacchiola
E’ arrivata a cumacchiola
dice ca è ora, dice ca è ora.
S’ampuggiata allu paijaru
S’ampuggiata allu paijaru
S’ampuggiata allu paijaru
Dice ca è ora cu ne sciamu.
E lu sule calau li munti
E lu sule calau li munti
E lu sule calau li munti
mena patrunu facimu li cunti.
E lu sule calau li risi
E lu sule calau li risi
E lu sule calau li risi
mena patrunu tamme turnisi.
E lu sule calau le tende
E lu sule calau le tende
E lu sule calau le tende
Allu patrunu lu muccu li pende.
E ci te pende a fare
E ci te pende a fare
E ci te pende a fare
pe ddri to sordi ca na dare.
La traduzione letterale del brano è la seguente
E il sole calò calò (tramontò)
E il sole calò calò
E il sole calò calò
sbrigati padrone che io me ne vado.
E se via non mi porti
E se via non mi porti
E se via non mi porti
mi siedo a terra e scavo buche.
E li scavo profondi e larghi
E li scavo profondi e larghi
E li scavo profondi e larghi
affinchè quando passi cadi rovinosamente.
E li faccio larghi e profondi
E li faccio larghi e profondi
E li faccio larghi e profondi
affinchè quando passi cadi in fondo.
E’ arrivata la cornacchia
E’ arrivata la cornacchia
E’ arrivata la cornacchia
segno che è tardi.
S’è appollaiata sul pagliaio
S’è appollaiata sul pagliaio
S’è appollaiata sul pagliaio
segno che è ora di andare via.
E il andò dietro i monti
E il andò dietro i monti
E il andò dietro i monti
sbrigati padrone facciamo i conti.
E il sole calò i raggi (abbassò)
E il sole calò i raggi
E il sole calò i raggi
sbrigati padrone dammi i soldi.
E il sole abbassò le tende
E il sole abbassò le tende
E il sole abbassò le tende
al padrone il mocco gli pende.
E che li pende a fare
E che li pende a fare
E che li pende a fare
per quei due soli che ci deve dare.
Di seguito una interpretazione presente nella raccolta “La Strada delle Rose” del gruppo di riproposizione AriaFriscA.